战争之人2 Men of War II v1.040 -飞星(官中)
体验前所未有的刺激战场!作为享誉盛名的RTS系列续作,备受期待的《Men of War II》将带来全新的单位、地点、战役、游戏模式以及系列的标志性精髓:设定在第二次世界大战东线与西线战场上的激烈战斗,感受真实的历史氛围。
更新内容
战争之人 II |Steel Rain Update 现已推出!
Greetings, Commanders! 车长们,您好!
Today is the day – we are excited to announce that we have just published the
Steel Rain Update
for Men of War II for all our players! It brings many highly requested features, including the most asked-for one;
the offline mode
. But not only that: all single-player games (including lobbies against AI, Conquest and Raid) have the option to
change the game’s speed
; the
quality of the game world simulation
will now improve based on the power of your PC; units in a squad now have an
inventory sharing
system, and more – the extensive full Change Log is available below.
今天就是这一天 – 我们很高兴地宣布,我们刚刚为所有玩家发布了《Men of War II》的
Steel Rain 更新!它带来了许多呼声很高的功能,包括最需要的功能;
离线模式。但不仅如此:所有单人游戏(包括对抗 AI、征服和突袭的大厅)都可以选择
更改游戏的速度;
游戏世界模拟的质量现在将根据您 PC 的功能而提高;小队中的单位现在拥有
库存共享系统,以及更多 – 下面提供了广泛的完整更改日志。
The update also brings 8 new units and 3 new battalions, as well as updated models for many existing ones; feast your eyes on a trailer we have prepared for the occasion:
此次更新还带来了 8 个新单位和 3 个新营,以及许多现有单位的更新模型;请欣赏我们为此次活动准备的拖车:
As usual, we have had to take down the multiplayer servers for about 30 minutes when deploying the update, but all single-player content remains available.
像往常一样,在部署更新时,我们不得不关闭多人游戏服务器大约 30 分钟,但所有单人游戏内容仍然可用。
One notable change applies to match-making and the leaderboards; we have
improved the MMR score
calculation. We will be closely monitoring how that affects the leaderboards, and we would like to get as much feedback as possible from you as well – if you see it as a significant improvement (as we do), we may wipe the current leaderboards clean; so everyone has the same starting position under the new system. We plan to thoroughly discuss that with you in advance, so it doesn’t come as a surprise.
一个值得注意的变化适用于匹配和排行榜;我们
改进了 MMR 分数计算。我们将密切关注这对排行榜的影响,我们也希望从您那里获得尽可能多的反馈 – 如果您认为这是一个重大改进(就像我们一样),我们可能会清除当前的排行榜;所以在新制度下,每个人都有相同的起点。我们计划提前与您进行彻底讨论,因此这并不奇怪。
We would also like to thank everyone who participated in the open beta of the update. Thanks to you and your feedback, we have been able to catch several quite serious and unpleasant bugs, and further improve the update before putting it live now.
We truly appreciate the help!
我们还要感谢所有参与此更新公开测试版的人。感谢您和您的反馈,我们已经能够捕获到几个相当严重和令人不快的错误,并在现在上线之前进一步改进更新。
我们非常感谢您的帮助!
If you would like to help us further, please, keep giving us your suggestions, criticism and bug reports. The best way to do that is to join the Men of War II Official Discord Server, but feel free to post them in the comments here or in the Steam Discussions as well, if that is more convenient for you. Negative reviews are a legitimate way of voicing your criticism too, but they don’t allow for the follow-up discussion and clarification that we may need to actually improve the game; not to mention, they
hurt
the sales and visibility of the game on Steam. That is why we would like to ask you to not take them lightly; on the other hand, if you enjoy the game and want to see it thrive and grow, writing a
positive review
is the most effective way to go about it.
如果您想进一步帮助我们,请继续向我们提供您的建议、批评和错误报告。最好的方法是加入 Men of War II 官方 Discord 服务器,但请随时在此处的评论或 Steam 讨论中发布它们,如果这对您来说更方便。负面评论也是表达批评的合法方式,但它们不允许后续讨论和澄清我们可能需要实际改进游戏;更不用说,它们
损害了游戏在 Steam 上的销售和知名度。这就是为什么我们想请您不要掉以轻心;另一方面,如果您喜欢这项运动并希望看到它蓬勃发展,那么写
一篇正面评论是最有效的方法。
And now, without further ado, the full Change Log of the Steel Rain Update!
现在,事不宜迟,Steel Rain 更新的完整更新日志!
Changes Made Based on the Open Beta:
对 Open Beta 版进行的更改:
General fixes 常规修复
- Moved the Steam overlay notification to the top left corner
将 Steam 界面通知移至左上角 - Fixed crashes on a specific trench action, when changing the aim mode, and various other rare instances
修复了在更改瞄准模式时特定战壕动作的崩溃,以及各种其他罕见的情况 - Fixed an abnormal movement of steering wheels on vehicles
修复了车辆方向盘的异常移动 - Fixed an issue with the report dialog (by pressing the F5 key in UI)
修复了报告对话框的问题(通过在 UI 中按 F5 键) - Added missing localization texts
添加了缺少的本地化文本 - Game will now ignore special characters (like \n) in players’ names
游戏现在将忽略玩家名称中的特殊字符(如 \n)
Offline Mode 离线模式
- Fixed a missing wreath / portrait in offline mode
修复了离线模式下缺少的花环/肖像 - Fixed issues with starting modded missions in offline mode
修复了在离线模式下开始 Mod 任务的问题 - Added cleanup of expired sessions in offline mode
添加了对脱机模式下过期会话的清理 - Fixed issues with purchasing units in offline mode
修复了在离线模式下购买商品的问题 - Fixed the ability to return to a match after client crash in offline mode
修复了在离线模式下客户端崩溃后返回比赛的功能 - Fixed issues with offline lobbies used to run missions
修复了用于运行任务的离线大厅的问题 - Fixed the inability to select a battalion in offline mode for the combined arms mode
修复了无法在离线模式下为联合兵种模式选择营的问题 - Fixed missing commanders in offline mode
修复了离线模式下缺少的指挥官 - When switching to offline mode, player will be correctly redirected to a part of the menu which is available in the offline mode
切换到离线模式时,播放器将被正确重定向到离线模式下可用的菜单部分
Notable Changes for Modders:
Mod 作者的显着变化:
- Added interaction condition game_mode
添加了交互条件 game_mode - Moved all offline settings from /interface/metagame/offline to /backend folder
将所有离线设置从 /interface/metagame/offline 移动到 /backend 文件夹 - Added automatic version calculation for offline settings
为离线设置添加了自动版本计算 - Added filtering of commanders from disabled offline packages
添加了从已禁用的离线包中筛选 Commander 的功能
What is included in the update?
此更新包含哪些内容?
Offline Mode 离线模式
The flagship feature of the update, and the one most requested by the community since launch. You can now switch between playing the game online (default setting) and offline; and of course if you start the game up without an Internet connection, it will run in offline mode automatically. Just move your cursor to the cog wheel “Settings” icon in the upper-left corner. There you can also easily see an indicator telling you which version you are playing at the moment – green for online, red for offline.
本次更新的旗舰功能,也是自发布以来社区要求最强烈的功能。您现在可以在在线(默认设置)和离线玩游戏之间切换;当然,如果您在没有 Internet 连接的情况下启动游戏,它将自动以离线模式运行。只需将光标移动到左上角的齿轮“设置”图标即可。在那里,您还可以轻松看到一个指示器,告诉您当前正在玩哪个版本 – 绿色表示在线,红色表示离线。
Steel Rain Content Update
Steel Rain 内容更新
New Content 新内容
As we have announced previously, the Offline Mode is not the only addition we are making to Men of War II with the Steel Rain Update. There are 8 new units, all focused on the theme of rockets and missile launchers:
正如我们之前宣布的那样,离线模式并不是我们在 Steel Rain 更新中为《Men of War II》添加的唯一内容。有 8 个新单位,都专注于火箭和导弹发射器的主题:
BM-8-24 BM-8-24 型
A Soviet MLRS for closer firing support, useful for “Hit and Run” attacks.
苏联 MLRS 用于更近的射击支持,对“打了就跑”攻击很有用。
BM-31-12
A Soviet Tier 6 MLRS. Bigger rockets and more armor.
苏联 6 级 MLRS。更大的火箭和更多的装甲。
40 WHIZ BANG
An American Tier 6 alternative for Calliope, with slower but deadlier rockets.
Calliope 的美国 6 级替代品,火箭速度较慢但更致命。
T27 Xylophone T27 木琴
An American MLRS with fast reloading speed, for firing support directly on the battlefield.
美国多管火箭炮,装填速度快,直接在战场上提供射击支援。
T27 Xylophone mounted on GMC
安装在 GMC 上的 T27 木琴
An American truck-mounted MLRS. Two Xylophones, twice the firepower!
一架美国车载多管火箭炮。两支木琴,两倍的火力!
T27 mounted on Willys MB
安装在 Willys MB 上的 T27
More American “meme jeeps” means more fun!
更多的美国“meme jeeps”意味着更多的乐趣!
Wurfrahmen 40 抛架 40
A German MLRS and by many accounts the “most broken unit” from Men of War: Assault Squad 2 makes its debut in Men of War II, in a more balanced state.
德国 MLRS 和许多人认为是 Men of War: Assault Squad 2 中“最破损的单位”,在 Men of War II 中首次亮相,处于更加平衡的状态。
Pz I Ausf B with Wurfrahmen 40
Pz I Ausf B 与 Wurfrahmen 40
A non-traditional feat of German engineering, but deadly nonetheless.
这是德国工程学的非传统壮举,但仍然是致命的。
And to make the best use of the new units, each nation received a new battalion: the 3rd Mortar Regiment. These have zero logistic timers for mortars and Rocket artillery and -50% Battle rank Modifier for Mortar units, and -25% for Rocket Artillery units.
为了充分利用新部队,每个国家都收到了一个新的营:第 3 迫击炮团。这些迫击炮和火箭炮的后勤计时器为零,迫击炮单位的战斗等级修正为 -50%,火箭炮单位的战斗等级修正为 -25%。
New Gameplay Mechanics 新的游戏机制
- Added game speed control in singleplayer; now this feature is available in any game where the player is alone. Including in Conquest, Raids or even a custom lobby with bots.
在单人游戏中添加了游戏速度控制;现在,此功能可用于玩家独自一人的任何游戏。包括征服、突袭,甚至是带有机器人的自定义大厅。 - Added a “turbo mode” in single-player games; now the simulation of the game world will be calculated as quickly as the computer’s performance allows, significantly improving the quality of simulation, especially on powerful PCs. We expect almost everyone to notice a somewhat less “arcadey” feel of the game, however.
在单人游戏中添加了“涡轮模式”;现在,游戏世界的模拟将在计算机性能允许的情况下尽快计算,从而显着提高模拟质量,尤其是在功能强大的 PC 上。然而,我们希望几乎每个人都会注意到游戏的“街机”感觉不那么“街机”了。 - Added the ability to select Competitive or Realism settings at the start of a single-player game.
添加了在单人游戏开始时选择 Competitive 或 Realism 设置的功能。 - Added inventory sharing system for looting. A wide range of grenades and ammunition is shared, including disposable grenade launchers (panzerfausts). Items and ammunition are evenly distributed within one hotgroup between infantrymen within a radius of 20 meters from the looting location.
添加了用于掠夺的库存共享系统。共享各种手榴弹和弹药,包括一次性榴弹发射器 (panzerfausts)。物品和弹药在距离抢劫地点 20 米半径内的步兵之间均匀分布。 - Added inventory inspection by guns (a gun can be ordered to inspect a container).
增加了枪支的库存检查(可以命令枪支检查集装箱)。 - Artillery Spotters now give bonuses to mortar fire. The aiming bonus is not as significant as for howitzers, but it opens up new tactical possibilities.
炮兵侦察员现在为迫击炮火力提供加成。瞄准加成不如榴弹炮重要,但它开辟了新的战术可能性。 - Orders to fire on positions now work more ammunition types; you can now order to shell enemy positions with phosphorus, shrapnel, smoke or fragmentation shells, not only high-explosive.
向阵地开火的命令现在适用于更多的弹药类型;您现在可以订购磷弹、弹片弹、烟雾弹或破片弹轰击敌方阵地,而不仅仅是高爆弹。 - Self-propelled mortars M4 and Sdkfz 251/2 received a new type of ammunition – the Illumination Shell. It has a limited range, but reveals the fog of war in a noticeable radius. We hope these units will now become useful as support in your offensive operations.
自行迫击炮 M4 和 Sdkfz 251/2 获得了一种新型弹药 – 照明弹。它的射程有限,但在明显的半径内揭示了战争迷雾。我们希望这些单位现在能成为您进攻行动的有用支持。 - Air defense guns now show the radius of their automatic fire on aircraft highlighted on the minimap. This will allow you to better understand what area the gun covers when choosing a position for it.
防空枪现在会显示它们在小地图上突出显示的飞机上的自动射击半径。这将使您在选择位置时更好地了解枪覆盖的区域。 - You can also highlight the return fire radius of any selected unit on the minimap – just press down the “alt” button and look at the minimap. This is especially convenient in realistic battle settings when all guns have a limited fire radius and you need to understand how close you need to get to the front.
你也可以在小地图上高亮显示任何选定单位的还击范围 – 只需按下 “alt” 按钮并查看小地图即可。这在现实的战斗环境中特别方便,因为所有枪支的射击半径都有限,您需要了解需要离前方多近。
Changes to Multiplayer and Match-making
多人游戏和匹配机制的更改
- We have reworked the display of players in a match-making queue, now a lot of additional information will be displayed – the number of players in different geographical regions, with different MMR ratings, the ratio of different types of battalions being used…
我们重新设计了匹配队列中玩家的显示,现在将显示许多附加信息 – 不同地理区域的玩家数量,具有不同的 MMR 评级,使用的不同类型营的比例…… - Reworked scoring in PVP – the amount of points for winning and losing will be approximately the same.
重新设计了 PVP 中的得分 – 获胜和失败的积分数量将大致相同。 - Improved stability of connection with the server
提高了与服务器的连接稳定性
Visual Improvements and New Effects
视觉改进和新效果
- A new air refraction effect – explosions now look more immersive due to the fact that the blast wave displayed in this way corresponds to the spread of damage. A haze of warm air is now visible above a fire.
新的空气折射效果 – 爆炸现在看起来更加身临其境,因为以这种方式显示的冲击波对应于伤害的扩散。现在在火堆上方可以看到一团暖空气。 - New technology for creating special effects of reactive gases – now, instead of individual clouds, you can make a stretched trail or a three-dimensional translucent pipe. This makes it possible to achieve a more realistic and detailed effect regardless of the camera position.
用于创建反应气体特殊效果的新技术 – 现在,您可以制作拉伸的轨迹或三维半透明管道,而不是单独的云。这使得无论摄像机位置如何,都可以实现更逼真和详细的效果。 - Improved overlay of blood special effects on different surfaces.
改进了不同表面上的血液特效叠加。 - Added a more noticeable effect for hitting sandbags for improved feedback.
为击中沙袋添加了更明显的效果,以改善反馈。 - PBR textures added to M3A1 Stuart, M4A4 Sherman, Pz I B, Pz III Ausf N, Pz B2, Marder 2, Ot-34, Stug 3F and Dodge WC family of vehicles.
PBR 纹理已添加到 M3A1 Stuart、M4A4 Sherman、Pz I B、Pz III Ausf N、Pz B2、Marder 2、Ot-34、Stug 3F 和 Dodge WC 系列车辆中。 - Added reflections of particles in water
添加了粒子在水中的反射 - Added shadows on particles
在粒子上添加了阴影 - Fixed the imposition of shadows from the landscape
修复了从景观中强加阴影的问题 - Reworked settings for reflections and shadows in the game options
重新设计了游戏选项中反射和阴影的设置 - Added smooth fading of light sources at a distance
添加了远处光源的平滑淡入淡出 - New piers design on the Port map.
港口地图上的新码头设计。
Sound Effects Improvements
音效改进
- Transport and armored vehicles have received a new sound scheme and pleasant idle sounds of the engine purr.
运输车和装甲车已经收到了新的声音方案和令人愉悦的发动机咕噜咕噜声。 - New sounds of incoming artillery shells – different calibers now have different sounds.
来袭炮弹的新声音 – 不同的口径现在有不同的声音。 - Sounds of incoming rocket projectiles have been added.
添加了来袭火箭弹的声音。 - New movement sound for the Sd Kfz 251 family.
SD Kfz 251 系列的新机芯声音。 - New sounds of rocket salvos for MLRS.
MLRS 的新火箭齐射声音。 - Sounds of opening and closing doors have been added to cars.
汽车上增加了开门和关门的声音。 - New sound of the RS-82 missile flight.
RS-82 导弹飞行的新声音。 - New sounds for the Willys vehicle family.
Willys 汽车系列的新声音。 - New sounds for the GMC truck family.
GMC 卡车家族的新声音。 - New sounds of movement for the T-60 tank.
T-60 坦克的新移动声音。
Unit Rebalancing 单位再平衡
- Willys 50 cal. Combat rating increased from 17 to 20
威利斯 50 cal.战斗评分由 17 提升至 20 - Flamethrowers. Combat rating decreased from 9 to 6
火焰喷射器。战斗评分由 9 降低至 6 - American riflemen and veteran riflemen. Smoke grenade added.
美国步枪手和老兵步枪手。添加了烟雾弹。 - Slugger and Hellcat. Increased unmasking value after firing and the radius of the noise zone that must be left to avoid detection.
Slugger 和 Hellcat。增加了射击后的 unmasking 值以及为避免被发现而必须留下的噪声区域的半径。 - Stug 3 Ausf B, Sdkfz 251/9 and M8(SPG). Increased accuracy at a distance of up to 70 meters.
Stug 3 Ausf B、Sdkfz 251/9 和 M8(SPG)。在最远 70 米的距离内提高精度。 - Regimental guns M1927, M1943, LeIg 18 and recoilless rifle LG-40 – slot capacity increased from 3 to 4
团炮 M1927、M1943、LeIg 18 和无后坐力步枪 LG-40 – 槽容量从 3 个增加到 4 个 - Maxson – combat rating increased from 14 to 21
Maxson – 战斗评分由 14 提升至 21 - M16 (Spaag) – combat rating increased from 17 to 24
M16 (Spaag) – 战斗评分从 17 提升至 24 - F-22 gun – reload time increased by 0.5 seconds.
F-22 火炮 – 装填时间增加了 0.5 秒。 - Browning M2 (mounted machine gun) – combat rating decreased from 9 to 6
勃朗宁 M2(机枪)- 战斗评分从 9 降低到 6 - Sdkfz 251/16 Combat rating increased from 25 to 30.
Sdkfz 251/16 战斗评分从 25 提升至 30。 - USSR M3 APC. Combat rating decreased from 39 to 36.
苏联 M3 APC。战斗评分由 39 降低至 36。 - USSR M2 APC. Combat rating decreased from 50 to 49 (Soviet APCs are cheaper due to the difference in the armament of motorized riflemen).
苏联 M2 APC。战斗评分从 50 降低到 49(由于机动步枪手的武器不同,苏联装甲运兵车更便宜)。 - Sdkfz 251 Ausf C APC. Combat rating decreased from 39 to 35.
Sdkfz 251 Ausf C APC.战斗评分由 39 降低至 35。 - Sdkfz 251/10 APC. Turret rotation speed slightly increased.
Sdkfz 251/10 APC.炮塔转速略有提高。 - Sdkfz 221. Accuracy penalty on the move decreased.
Sdkfz 221.移动中的精度惩罚降低。 - All rocket launchers. Accuracy penalty when aiming the gun increased. This was done to shift the role of the MLRS from killing single high-priority targets to the artillery preparation gun.
所有火箭发射器。瞄准枪时的精度惩罚增加。这样做是为了将 MLRS 的角色从杀死单个高优先级目标转变为火炮准备炮。 - Nebelwerfer stationary MLRS – coupling time decreased from 10 to 8 seconds.
Nebelwerfer 固定式 MLRS – 耦合时间从 10 秒减少到 8 秒。 - BS-3 Accuracy at a distance of 120+ meters decreased.
BS-3 在 120+ 米距离处的精度降低。 - The control radius of the wooden and concrete pillboxes has been decreased. Now it is only 5 meters larger than that of a regular house.
减少了木制和混凝土碉堡的控制半径。现在它只比普通房子大 5 米。 - The control radius of the dugout has been decreased. From 50 to 35 meters.
减小了防空洞的控制半径。从 50 米到 35 米。 - Stormpioners. The discount in the engineer regiment has been reduced from 60% to 20%.
风暴者。工兵团的折扣从 60% 降低到 20%。 - The armor of wooden towers has been reduced so that they can be penetrated more easily by small arms.
降低了木塔的装甲,以便更容易地被轻武器穿透。
Improvements to the Editor
对编辑器的改进
- Added the ability to customize element texmods in the Folliage brush.
添加了在 Folliage 画笔中自定义元素 texmod 的功能。 - Added the ability to load what you have been working on recently (Load Recent) in the map/mission loading window.
添加了在地图/任务加载窗口中加载您最近正在处理的内容 (Load Recent) 的功能。 - Added the ability to cover the map with a reference decal in the landscape editor.
添加了在地形编辑器中使用参考贴花覆盖地图的功能。 - Reworked the height map panel in the editor
重新设计了编辑器中的高度贴图面板 - Added export / import of the height map with maximum accuracy for working with external programs
添加了高度贴图的导出/导入功能,具有最高精度,可用于外部程序
Various Other Improvements and Fixes
其他各种改进和修复
- Fixed camera rotation to the cursor when switching to the TPS mod. Now the camera after switching to the TPS mod looks either at the scatter circle or at the course of the vehicle (if there is no weapon).
修复了切换到 TPS 模组时光标的镜头旋转问题。现在切换到 TPS mod 后,镜头要么查看散射圈,要么查看车辆的路线(如果没有武器)。 - Added selection of the settings module in the mission launch window. Now you do not need to go to the options and forcibly enable or disable the package with realistic settings.
在任务启动窗口中添加了设置模块的选择。现在您无需转到选项并使用实际设置强制启用或禁用包。 - Significantly improved fps lock accuracy in settings
显著提高了设置中的 fps 锁定精度 - Added ability to quickly switch between game settings presets
添加了在游戏设置预设之间快速切换的功能 - Added ability to load .png images with palette
添加了使用调色板加载.png图像的功能 - Reworked logic for applying packages
重新设计了应用包的逻辑 - Increased the maximum number of corpses and vehicle wrecks on the battlefield.
增加了战场上尸体和车辆残骸的最大数量。 - Closed a vulnerability that allowed airstrikes to be carried out while flying behind the map. Now the air defense will get the aircraft there too.
修复了一个漏洞,该漏洞允许在地图后方飞行时进行空袭。现在防空系统也将让飞机到达那里。 - The circular menu of orders is no longer called for aircraft and supporting infantry (medics/engineers/miners).
飞机和支援步兵(医生/工程师/矿工)不再需要命令的圆形菜单。 - Fixed a vulnerability allowing infantry to walk through walls using the house entry command.
修复了允许步兵使用房屋进入命令穿过墙壁的漏洞。 - Fixed setting vehicles on fire by penetrating the tracks with Armor-Piercing Incendiary Tracer Rounds.
修复了通过使用穿甲燃烧曳光弹穿透轨道来点燃车辆的问题。 - Improved the script for detonating an MLRS where launcher is not armored. If the launcher is loaded and is affected by a shock wave, or a direct hit by a shell occurs, the ammunition will detonate.
改进了在发射器没有装甲的情况下引爆 MLRS 的脚本。如果发射器已加载并受到冲击波影响,或发生炮弹直接命中,弹药将引爆。 - Fixed the placement of the 5th soldier on the armor of the Sherman M4A1 for tank landing.
修复了第 5 名士兵在 Sherman M4A1 装甲上的位置以进行坦克着陆。 - Fixed a bug due to which smoke grenades of tanks could not be armed on stones.
修复了坦克的烟雾弹无法在石头上武装的错误。 - Fixed the effect of the course machine gun on the assault tiger.
修复了课程机枪对突击虎的影响。 - Fixed problems with the spawning of craters with incorrect textures or lighting for different biomes.
修复了不同生物群系中生成纹理或光照不正确的陨石坑的问题。 - Fixed hostile empty houses in the Minsk mission.
修复了明斯克任务中的敌对空房子。 - Increased the starting CP (Command Points) in Special PVE modes.
增加了特殊 PVE 模式中的起始 CP(指挥点)。 - Raid for the USSR. Fixed a bug due to which mission branches were blocked.
突袭苏联。修复了由于任务分支被阻止而导致的错误。 - Medical equipment added to Raid and Conquest campaign technologies.
突袭和征服战役技术中添加了医疗设备。 - Fixed a number of bugs with daily tasks.
修复了日常任务中的一些错误。 - Updated league rewards 更新的联赛奖励
- Removed the ability to recall a unit to the rear in missions where there is no way to call them back
移除了在无法召回单位的任务中将单位召回后方的能力
We will see you on the battlefield soon, Commanders!
车长们,我们很快就会在战场上见到你们!
游戏截图
关于游戏
体验前所未有的二战即时策略游戏!作为顶级RTS系列的新篇章,全新进化的《Men of War II》将为你带来规模空前的海量单位,操控不同类型的专精,感受逼史实氛围,改头换面的画面与音效,并准备好迎战高度智能的敌方电脑玩家。率领部队前往东线与西线战场,在你死我活的即时战斗中战胜你的对手们,感受单人战役中的史诗故事并挑战混战模式,最后投身于瞬息万变的多人游戏战场。
运筹帷幄,娴熟利用军事策略、部署伏击、捕获敌方载具与武器,证明自己是有史以来最伟大的军事领袖。扮演并指挥形形色色的部队:从炮兵,装甲部队到步兵以及支援单位。利用凶猛火力将整栋建筑化为齑粉,或者建造从战壕、地下掩体到碉堡以及地雷区等各式各样的防御工事来改变战场地形。在战场上,你可以随时使用直接控制功能来精准指挥各个单位。深入体验经典的战斗机制与全新的游戏特色的融合,以超乎想象的全新方式感受经久不衰的二战游戏系列的最新力作。
除了上述这些内容以外,《Men of War II》还将带来足以令人赞叹的丰富游戏选择:感受与系列前作相同的真实二战策略对抗或者是更为轻松的游戏体验、见证剧情战役中引人入胜的故事、在千变万化的动态模式中尝试不同战术,或者在排位比赛中对阵其他指挥官并在大厅中随心所欲定制每一个细节,《Men of War II》的海量内容绝对能够满足你的一切游玩需求。
穿梭于三个不同的剧情战役并体验战场上的史诗故事:在东线战场数量苏联军队殊死抵抗德军的第一波攻势;在诺曼底扮演一位美军指挥官,在这片陌生的土地上,你必须学会利用有限的资源随机应变,并设法打败穷凶极恶的纳粹战争机器;或者以一位已经看穿战争残酷本质的国防军军官的视角踏上重返柏林的大撤退之旅,尽管对纳粹政权深恶痛绝,但是身为一名军人,他不得不在这场注定失败的战争中进行最后的抵抗。
在由苏军巴格拉季昂行动以及美军霸王行动启发的史实战役中享受开放式的游戏,你将可以自由选择部队配置与策略,除此以外,动态化的征服战战役以及类似遭遇战的突袭模式将为你带来无穷无尽的可能性,每一局的游戏都将是一段全新的征程。
投身于系列历史上规模最为庞大而且最为多样化的多人游戏模式,以1v1到5v5的多种形式对抗其他玩家;指挥专精化的特殊部队与队友们进行协同作战;使用多样化的部队军械来应对各式各样的挑战,或者在经典模式中带领你所选择的国家阵营的单位并迎接类似《Men of War:Assault Squad 2》的战斗体验。在匹配与排位模式中挑战白热化的对抗,在自定义大厅中调整五花八门的选项,或者在合作模式中与至多4名其他玩家游玩单人战役内容。
从坚不可摧的坦克、摧枯拉朽火炮、灵活机动的战机到采用逼真模型的步兵武器以及军用装备,《Men of War II》涵盖了系列有史以来最为详细、数目最为庞大的二战地点、载具以及人员:三支军队、45支可以自由定制的部队以及接近400种独特单位正在等待你的指挥。
全新的视角探索经典战场:可完全摧毁的物体、真实物理特性以及沉浸式的音效设计将为每个地点营造独一无二的氛围。《Men of War II》带来了超越系列前作的音效、视效体验,原生支持最高4K分辨率以及超宽21:9纵横比、基于物理的渲染以及其他改进。与此同时,本作引擎以最大程度利用了64位系统以及多线程处理,这将确保在低配置的PC设备中也能够达到最佳的优化与流畅体验。
该系列的老兵玩家们将能够随心所欲使用种类繁多的详细设置与调整,并借此创造出最合适的游戏体验,从切换各类UI元素到调整比赛期间的指挥点以及兵力资源数量等应有尽有;除此以外玩家们还可以方便地直接加入一局快速匹配战斗或者在任务中使用预设的单位配置。
使用专为《Men of War II》打造的特殊关卡编辑器以及模组工具来创建或分享你的战争场景,本作已完全整合Steam创意工坊系统。这一次,选择权在你的手上:你的创意、你的愿景、你的技艺。准备好迎接无穷无尽的战术潜力。
游戏配置
- 需要 64 位处理器和操作系统
- 操作系统 *: Windows 7 64bit
- 处理器: Intel Core i5 2300
- 内存: 8 GB RAM
- 显卡: Nvidia GeForce GTX 660 2GB
- DirectX 版本: 11
- 存储空间: 需要 25 GB 可用空间
- 附注事项: Requires persistent internet connection of at least 2Mbit/s.
- 最新
- 最热
只看作者